Om os
Professionel oversættelse til grønlandsk og dansk og omvendt
Vi lader intet til tilfældighederne, derfor oversætter vi i de sprog, vi selv mestrer, grønlandsk som modersmål og dansk, som det andet modersmål.
Grønlandsk med modermælken, første modersmål. Dansk med komælken, andet modersmål.
Hele mit arbejdsliv har jeg altid brugt grønlandsk og dansk som arbejdsredskab både i skrift og tale. Jeg har teknisk kendskab fra flerårig arbejde som telefonmontør, uddannelse indenfor kontorallround. Erfaring som bogholder, personalechef i fiskeindustribranchen og mediebranchen, administrationschef og overenskomstkonsulent. Projektleder i håndværker uddannelsesbranchen. Mellemlang uddannelse fra Ilisimatusarfik – Grønlands Universitet, som bachelor i teologi. Min samarbejdspartner er uddannet folkeskolelærer med speciale i grønlandsk og er også journalistuddannet.
Lovhenvisning
Inatsisartutlov nr. 7 af 19. maj 2010 om sprogpolitik
Kapitel 2 Sprogpolitik
§ 3. Det grønlandske sprog er det officielle sprog i Grønland og anvendes i offentlige forhold. Hele lovteksten kan læses her:
Derfor skal jeres hjemmeside kunne tilgås på grønlandsk.